Исходный размер 1106x1632

Непонятное как условие созерцательной остановки

Данный проект является учебной работой студента Школы дизайна или исследовательской работой преподавателя Школы дизайна. Данный проект не является коммерческим и служит образовательным целям
Проект принимает участие в конкурсе

Концепция

Существует категория произведений искусства, которые не поддаются понятному объяснению. Эти произведения не изображают известных сюжетов, не следуют канонам общепринятого «красивого» и не вызывают немедленного узнавания. Но даже при всем перечисленном, такое незнакомое нам искусство остается притягательным, вопреки очевидной сложности.

Исходный размер 1916x1247

Инсталляция AbEx в объективе Фреда Конрада для NYT, 2011

Как зритель, я заметила, что самая долгая остановка в музеях или галереях у меня случается рядом с теми произведениями, которые мне труднее всего понять или объяснить, даже имея некоторый культурно-образовательный багаж. Это наблюдение заставило меня задуматься.

Быть может, именно в ситуации непонимания объекта искусства мы ближе всего становимся к тому, что называем прекрасным.

Такое мое предположение, конечно, идет вразрез с идеями традиционной эстетики, которая связывала красоту с познанием. Ведь чем глубже мы понимаем произведение, тем больше его ценим; но личный зрительский опыт зачастую показывает обратное. Этот разрыв между философской теорией и живым восприятием вызвал у меня интерес к исследованию конкретной созерцательной остановки, где мы не можем всецело познать то, что наблюдаем.

Причем источники этого непонимания могут быть разными: где-то мы не понимаем формальное устройство (что именно изображено?), где-то нам трудно распознать эмоциональный посыл (почему это вызывает у меня тревогу, отвращение или благоговение?), а где-то не можем понять саму природу происхождения объекта (как и кем это сделано?).

Опираясь на перечисленные выше вопросы, я и буду строить свое повествование: рассказывать о разном «непонимании».

От внешнего — формального, к внутреннему — эмоциональному, и дальше к предельному — сакральному и онтологическому, постепенно расширяя восприятие зрителя за рамки классической, знакомой красоты.

В своей работе я хочу показать, что художественная ценность произведения определяется не полнотой его понимания, а тем, как долго мы готовы созерцать «непонятное», потому что сама эта длительность и есть подлинный эстетический опыт.

Логика отбора визуального материала для эссе соответствует его структуре с различными остановками «непонимания». Движение начинается с формальной неясности в работах абстракционистов: художники намеренно отказываются от реальности и привычных форм. Затем оно переходит к более сложному уровню трудности распознавания чувств в произведениях романтиков, где эмоциональный посыл не поддается однозначной расшифровке. Далее я обращаюсь к сакральному непониманию в иконописных образах: за канонической узнаваемостью здесь скрывается отсылка к непредставимому. Завершается движение онтологическим пределом через генерации искусственного интеллекта, чья природа все еще остается для зрителя «черным ящиком». Чтобы этот визуальный ряд выстроился в последовательное рассуждение, мне необходима опора на философские тексты, осмысляющие саму природу прекрасного.

Моими ориентирами при написании эссе стали авторы, которые не считают непонимание изъяном восприятия, а напротив, наделяют его созидательной ролью внутри чувственного опыта.

Исходный размер 5262x2498

Слева направо: Платон, Иммануил Кант, Жан-Люк Нанси

Главными являются три философских источника: «Гиппий Больший»¹ афинского мыслителя Платона, в котором обозначается проблема невозможности определения прекрасного; «Критика способности суждения»² Иммануила Канта, где автор «разрешает» зрителю не знать, о чём произведение, но при этом испытывать незаинтересованное удовольствие; и работы современного французского философа Жана-Люка Нанси, в частности «L’image-le distinct» (фр. «Дистинкты образа»)³ и «Les Muses» (фр. «Музы»)⁴, где развивается мысль о том, что образ не сводится к передаче смысла и не требует от зрителя однозначного понимания, а действует через «дистинкт», то есть способность захватывать и удерживать внимание своей отделенностью от вещи, и при этом не открывает никакой глубины, но именно поэтому и становится событием встречи с искусством. Опираясь на главные идеи и рассуждения данных авторов, я буду говорить об отдельных произведениях искусства.

О формальном непонимании

Исходный размер 1280x899

Жоан Миро, Карнавал Арлекина, 1924–1925 Художественная галерея Олбрайт-Нокс, Буффало, США

Первая остановка случается там, где звучит вопрос: «что это?». Мы начинаем смотреть на картину, пытаясь найти в ней хоть сколько-нибудь знакомые силуэты. Но когда перед нами только множество танцующих причудливых фигур, рядом ноты повисли в воздухе, а что-то вроде гитары перетекает в насекомое с человеческим лицом — ответить на поставленный вопрос довольно трудно. Вроде бы праздник, но непонятно, что празднуют, и кто все эти персонажи. Картина Жоана Миро «Карнавал арлекина» не рассказывает историю, она предлагает пространство чистой визуальной игры, в которой привычная логика отключена.

И вот что удивительно: именно когда я перестаю пытаться узнать, что изображено, я вдруг начинаю видеть саму картину: ее ритм, движение, перекличку пятен. Я вступаю с ней в диалог не через сюжет, а через свободное созерцание.

Исходный размер 3688x1238

Жоан Миро, Карнавал Арлекина (фрагменты), 1924–1925 Художественная галерея Олбрайт-Нокс, Буффало, США

В этом состоянии удовольствие от произведения искусства не нуждается в понятии, ведь можно продолжать смотреть без расшифровки, просто потому что цвет и линия сами удерживают мое внимание². Образы ничего не означают и ни к чему не отсылают, они действуют самой своей явленностью, и этого оказывается достаточно, чтобы задержать меня перед картиной³. Так формальное непонимание становится приглашением к участию. Прекрасное здесь не в разгадке, а в самом длящемся внимании, свободном от поиска смысла. Но что, если непонимание коснётся уже не формы, а чувства?

Об эмоциональном непонимании

Когда вопрос «что изображено?» смещается на «что я переживаю?», форма больше не ускользает от нашего понимания, а напротив, проступает с тревожащей ясностью. При этом, эмоциональный посыл произведения не поддается однозначным трактовкам.

Исходный размер 3133x3538

Франсиско Гойя, Собака, 1819–1823 Национальный музей Прадо, Мадрид

Исходный размер 709x596

Франсиско Гойя, Собака (фрагмент), 1819–1823 Национальный музей Прадо, Мадрид

Обратим внимание на работу испанского художника Франсиско Гойи «Собака»: морда одинокого пса выглядывает из плотного темного песка, взгляд его направлен в сторону нависающей тени. Тонет ли собака в этом песке, или, наоборот, пытается выбраться наружу? Чувства тревоги, жалости и страха возникают при взгляде на картину. Но до конца разобрать их все не удается, и мы остаемся в смятении.

Исходный размер 850x1279

Франсиско Гойя, Автопортрет с доктором Арриетой, 1820 Институт искусств Миннеаполиса, Миннесота, США

То же происходит с картиной «Автопортрет с доктором Арриетой». Художник, полуживой, принимает лекарство из рук врача, а за спинами обоих сгущается чёрный фон, в котором угадываются нечеткие очертания лиц. Что мы испытываем: благодарность за спасение или холод от близости конца, сострадание или неуютное узнавание собственной уязвимости? Сам автор картины не даёт ответа, и чувство будто зависает между полюсами.

В том и заключается эмоциональное непонимание. Мы не можем определить, что чувствуем, потому что произведение не транслирует готовое переживание, а создает зазор между зрителем и любым простым определением.

Именно эта неразрешимость удерживает нас перед картиной дольше, чем самая убедительная и внятная драма.

Удовольствие созерцания возникает из напряжения между противоречивыми импульсами, это переживание позволяет нам много мыслить, не укладываясь ни в какое понятие². Образ при этом не столько сообщает смысл, сколько освобождает пространство, в котором рождается наше собственное чувство, найденное в паузе⁴. Так эмоциональная загадка оборачивается не помехой, а условием познания прекрасного, при котором переживание обретает объем: чувство, не закреплённое за единственным значением, длится дольше и затрагивает глубже.

О сакральном непонимании

Когда непонимание поднимается от эмоции к тому, что заведомо не вмещается ни в форму, ни в переживание, мы встречаемся с образом, за которым стоит непредставимое.

Исходный размер 1523x1503

Андрей Рублёв (?), Спас (фрагмент) из Звенигородского деисусного чина, около 1410 Государственная Третьяковская галерея, Москва

От звенигородского «Спаса» Андрея Рублёва дошёл лишь фрагмент: уцелел лик Христа, остальное утрачено, и у нас просто нет опоры, чтобы достроить целое. Но то немногое, что сохранилось, действует с неожиданной силой: глубокий взгляд направлен на нас и одновременно проходит насквозь, он не судит и не утешает, он просто пребывает.

Исходный размер 960x1188

Андрей Рублёв, Троица, 1411 (или 1425–1427) Государственная Третьяковская галерея, Москва

В «Троице» Рублёва три ангела склоняются над чашей, их жесты перетекают один в другой, очерчивая незримый круг. Сюжет нам известен, и художник намеренно убирает все бытовое, оставляя только безмолвный разговор. И в том, и в другом случае внутреннее волнение рождается не от недостатка информации, а от избытка: образ намеренно очищен от случайного «земного», освобождая пространство божественному, не поддающемуся изображению.

Сакральное непонимание останавливает нас перед пределом представимого. Прекрасное здесь не открывает тайны, а лишь обозначает её. В какой-то момент мы уже перестаем спрашивать «что это значит?» и просто остаемся в тишине, где само длящееся присутствие перед образом делается единственным содержанием.

Об онтологическом непонимании

Последняя остановка случается перед изображением, созданным нейросетью.

Исходный размер 1472x1840

Изображение сгенерировано с помощью нейросети Leonardo AI

Этот приятный пейзаж с загадочной женской фигурой исполнен в манере художников эпохи романтизма. Композиция выверена, все детали проработаны, но мы знаем, что за этим образом нет ни руки художника, ни переживания, ни намерения. Машина ничего не имела в виду, она лишь выполняла запрос. И, глядя на такую работу, мы вдруг перестаём понимать не форму и не чувство, а саму природу того, что перед нами. Искусство ли это? Симуляция? «Чёрный ящик», который просто выдаёт картинку без всякого внутреннего жеста?

Исходный размер 1846x600

Цветы неизвестного вида и происхождения, но довольно симпатичные

Это онтологическое непонимание: образ окончательно отрывается не только от вещи, которую он мог бы изображать, но и от самого создателя³. И всё же мы задерживаемся, не зная, можно ли считать это прекрасным и вообще считать это искусством. Мы колеблемся между любопытством и недоверием, и в самом этом колебании вдруг обнаруживаем, что эстетическое переживание никуда не исчезло.

Прекрасное здесь не утверждается, а ставится под вопрос, и сам этот вопрос становится нашей последней остановкой.

Заключение

Путь от формальной неясности Миро через эмоциональную неразрешимость Гойи, сакральную беспредельность Рублёва к онтологической загадке нейросетей возвращает нас к исходному предположению.

Прекрасное не ждёт понимания, оно случается там, где мы перестаём узнавать и начинаем уделять свое внимание искусству.

Каждая остановка показывала, что непонимание не отталкивает, а только дольше удерживает зрителя, и чем меньше готовых ответов, тем глубже погружение в созерцание. Художественная ценность произведения измеряется не полнотой расшифровки, а готовностью оставаться с ним в ситуации незнания. Сама эта длящаяся остановка и есть подлинный эстетический опыт, в котором прекрасное хоть и ускользает от определений, но захватывает целиком.

Библиография
1.

Платон. Гиппий Больший / Платон; перевод А. В. Болдырева // Платон. Собрание сочинений: в 4 т. / под общей редакцией А. Ф. Лосева [и др.]. — Москва: Мысль, 1990. — Т. 1. — С. 386–416. URL: https://plato.today/TEXTS/PLATO/LosevH/0116.htm (дата обращения 21.05.2026)

2.

Кант, И. Критика способности суждения / И. Кант; перевод с немецкого. — Москва: Искусство, 1994. — 367 с. URL: https://imwerden.de/pdf/kant_kritika_sposobnosti_suzhdeniya_1994__ocr.pdf (дата обращения 21.05.2026)

3.

Нанси, Ж.-Л. Дистинкты образа / Ж.-Л. Нанси; перевод с английского и вступительная статья М. А. Григорьевой // KANT: Social science & Humanities. — 2025. — № 1 (21). — С. 2–8. URL: https://stavrolit.ru/kant_ssh/3560/3561/ (дата обращения 23.05.2026)

4.

Нанси, Ж.-Л. Музы / Ж.-Л. Нанси; перевод с французского. — Paris: Éditions Galilée, 1994. — 172 с. — (На фр. яз. Les Muses). URL: https://bibliotheques-specialisees.paris.fr/ark:/73873/pf0000134924 (дата обращения 23.05.2026)

Источники изображений
1.

Обложка: https://www.instagram.com/p/DX7plFIArWO/?img_index=2 (дата обращения 26.05.2026)

2.

https://hyperallergic.com/moma-ab-ex-ny-online/ (дата обращения 25.05.2026)

3.4.5.6.7.8.

https://arzamas.academy/materials/233 (дата обращения 24.05.2026)

9.10.

https://salzburgcrafts.ru/product/svyataya-troitsa-rublev (дата обращения 24.05.2026)

11.

Генерация Leonardo AI

Непонятное как условие созерцательной остановки
Проект создан 28.05.2026
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную...
Показать больше