Исходный размер 1653x2333

Печатное издание полилингвальных произведений

В настоящее время тема межкультурной коммуникации становится все более актуальной. А полилингвальность является одним из проявлений такой коммуникации. Данный проект представляет собой печатное издание, которое посвящено частному случаю полилингвальности — транслингвальной поэзии

Исходный размер 4000x2250

Печатное издание основано на статье Владимира Фещенко «Поэзия за пределами языковых барьеров: современное транслингвальное письмо в России и США»

Исходный размер 1920x1080

Транслингвальный — это термин для обозначения писателей, которые работают с несколькими языками одновременно или с неродным языком, чтобы подчеркнуть свободу от культурных и одноязычных ограничений

Исходный размер 1920x1080
Исходный размер 1920x1080
Исходный размер 4000x2250

Авторы, чьи работы представлены в издании:

(1) Екатерина Мнацаканова (2) Евгений Осташевский (3) Ника Скандиака (4) Иван Соколов (5) Инна Краснопер

Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 4000x2250
Исходный размер 1920x1080
Исходный размер 1920x1080
Исходный размер 4000x2250
Печатное издание полилингвальных произведений
Проект создан 21.03.2026
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную...
Показать больше