Original size 750x1000

«ДНК», состоящая из приколов и кой-чего ещё

24

Лишь сравнительно недавно слово «мем» обрело то значение, которое известно современной широкой публике.

Термин же этот, в эпоху повсеместного распространения Интернета ставший означать что-то вроде шутки или прикола, чаще всего помещённых на смешной картинке, возник задолго до любых имиджборд, вдали от всякого троллинга.

«Мем» как понятие впервые употребляется Ричардом Докинзом, английским эволюционным биологом, в 1976 году. В своём научно-популярном труде «Эгоистичный ген» он утверждает, что в фундаменте культуры, в принципах её формы лежат мемы — точно так же, как в основании всякого живого организма, в глубине его сущности пребывают гены.

В преддверии выхода очередного выпуска подкаста «Культурные связи», гостем которого стал совладелец рекламного агентства «Пикчер» Артём Крашенинников, мы в общих чертах попытаемся выяснить, что такое мем, и каков его смысл в нашем существовании.

big

Помимо очевидной игры слов, этот мем примечателен ещё и возможным высмеиванием распространённой ошибки: на портрете здесь изображён вовсе не Кант, а Фридрих Якоби — один из главных его критиков.

Но как мемы стали не только единицами культурной материи мира, но и чем-то вроде BOMBARDINO CROCODILO, уле=еле и чипи-чипи-чапа-чапа?

Как мы уже сказали, мем является элементарной частицей культуры — тем, что воспроизводится в ней из места в место, из настоящего в грядущее.

Оказалось, что среди мемов, распространявшихся в Интернете особенно широко и скоро, всяческие шутливые, курьёзные и насмешливые материалы были (и остаются) едва ли не самыми популярными.

Однако в Интернете существует немало прочих записей, также обыкновенно называемых мемами, которые нельзя назвать хоть сколько-то весёлыми.

В самом деле, мем как сущность характеризует отнюдь не наличие юмористических свойств в его содержании или форме, но нечто иное — назовём это отношением происхождения.

Само английское слово «meme», которое в 76-м году предложил публике Докинз, происходит от древнегреческого μίμησις (мимэсис), что по-русски — «подобие».

Нетрудно теперь заметить, что к «мему» прилагаются однокоренные слова: таковы, например, «мимикрия» и «мим». Общее их значение очевидно выражает мысль о подражании одного существа другому, о некоторой несвободе подражающего, его зависимости от подражаемого, а вместе с тем — об их схожести, близости и даже родственности.

Всякий ли мем, стало быть, является подобием чего-то? По всей видимости, да, поскольку каждый из них с необходимостью происходит из явления, гарантирующего мему собственно его «меметичность», то есть то, что требуется понимать, чтобы распознавать мем как мем.

О всяком меме говорят, что за него «нужно шарить», но не о всяком — что с него «нужно угорать».

Метафора родственности, возникающая при размышлении о подобии как сущностном свойстве мема, позволяет нам теперь уяснить, чем в самом деле является мем.

В самом деле, некое это, если оно действительно родственно вот тому, принадлежит, как и оно, стало быть, к одному-единственному, тому же самому роду.

«Род» же по-древнегречески — γένος (гэнос).

Стало быть (сделаем теперь пусть и широкий, но всё-таки твёрдый шаг вперёд), мем подобен гену: прежде всего, в том, что он так же порождён подобным, но всё же иным, и он всегда порождает подобное, но всё же — иное.

Человек, согласно социобиологической теории (одним из авторов которой является Докинз, упоминаемый тут), уподобляющей мемы генам, то есть его сознание, его Я и тому подобный дух — не фундаментальны и просты по своей природе, но напротив, слагаемы из частиц, будто бы лишённых какой-либо сознательности (по крайней мере, той её непосредственной ясности, присущности и собственности, каковой обладает наша душа).

В этих-то крупицах живого организма, говорят социобиологи, скрывается подлинная воля и власть над тем, что мы с очевидностью переживаем как наши Я; эти самые крохи суть истинные суверены наших дел и судеб — древние, как Бог весть что, гены.

Мемы подобны им. Вместе с генами, совсем иные, родственные уже друг другу, мемы способны так же сохранять и размножать себя, как и они; пусть и не посредством аминокислот, но силою символов ума, образ наших жизней определяется мемами, упорядочивающими всё, что мы знали, знаем и сможем знать в другие дни.

Иначе говоря, мем — это всякий продукт культуры, поскольку он является умопостигаемым и произведённым посредством духа.

Однако мему не нужен ясный — подобный, например, анекдотическому — смысл. Невнятная нелепица столь же благодатна для его распространения, сколь и блестящая комедия. При этом абсурд мема всегда оказывается хаотичнее абсурда любой иной шутки, поскольку его нарратив столь же есть, сколь и нет.

Так, юмористический мем, проникнув всюду, распространил себя в круговерти подобий и различий по Интернету (по нашим умам, умам его пользователей), став со временем будто бы мемом как таковым.

По крайней мере, таково обыденное употребление этого понятия в речи нашего времени.

Что это значит для нас? Что делать?

Итак, следует вновь сказать:

1. Что изначально мемы — это не столько смешные картинки со смешными же подписями, сколько вообще всякая информация, определяющая нашу жизнь к тому или иному положению. Иначе говоря, это всё, что возможно помыслить (в том числе и, разумеется, приколы);

2. Что поскольку мемы определяют наше существование, словно гены, постольку наша жизнь есть следствие действия мемов на нас, а также их взаимодействия между собою в нас;

3. Что развлечение, расслабление, радостное настроение духа бывает обыкновенно вызываемо смехом, а потому мы более склонны к смеху, чем к иному переживанию (за исключением, разве что, мгновений пресыщения или строго состояния души); стало быть, смешные мемы гораздо чаще, чем какие-либо иные, распространяются между нами. Мы полагаем, что это более или менее очевидно.

Следует ли нам преодолевать то положение, в котором мы, хихикая, оказались? Следует ли вернуть (хотя бы частично) понятию мема ту значимость, которой он, как мы постарались показать, обладал изначально?

Пожалуй, следует — хотя бы для того, чтобы не найти себя, утомлённого смехом, посреди тоски, лёгкой и хрупкой, как вафельный стаканчик, но тяжёлой, как стылое молоко в его тонких тисках.

Всё, впрочем, хорошо в меру, как говорят старики.

Даже BOMBARDINO CROCODILO…

Original size 758x1083
«ДНК», состоящая из приколов и кой-чего ещё
24
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more