Концепция
«Ночь в опере (A Night At The Opera) реж. Сэм Вуд, 1935)
В 1930-х годах США переживает время Великой депрессии — масштабный экономический спад привел к росту безработицы, сокращению доходов и потере жилья. Кроме того, неуверенность в экономическом благополучии сопровождалась последствиями Первой мировой войны — разочарование в либеральном правительстве приводило к смене политических режимов, Европу захватили боевые действия, страны лишались суверенитетов [4]. Кинематограф стал своеобразным способом эскапизма: одними из самых популярных жанров стали комедия и мюзикл, фильмы обладали яркой жизнеутверждающей интонацией.
С традицией комедийных фильмов в кино появляются признанные мастера жанра — Чарли Чаплин, Бастер Китон и братья Маркс. Последние становятся комедиантами, дебютировавшими в кино в звуковую эпоху — так, начинавшие с выступлений в водевиле, братья Маркс сочетали пантомиму, музыкальные выступления, звуковые эффекты, игру слов и особенности языка. Эти особенности отличали фильмы с участием Марксов от других комедий, а яркие образы, которых актеры придерживались на протяжении нескольких лет, стали доминантными в фильмографии и обрели архетипические черты.
«Ночь в опере (A Night At The Opera) реж. Сэм Вуд, 1935)
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Кроме того, братья Маркс обращались к метафоре социальных и политических конфликтов, что позволяло им обращать внимание зрителей на процессы, происходящие в мире. Критика привилегированного высшего класса, диктатуры и государственных институтов передаются с помощью абсурда — так абсурдистский юмор становится одним из способов общественного высказывания. Абсурд часто сопровождает сюжеты, связанные с войной или государственным управлением, определяя тематическую направленность фильмов. Эндрю Бергман назвал абсурдистские комедии «Анархо-нигилистическими бунтами», ссылаясь на то, как комедианты «смеялись» над Великой депрессией и политическими катастрофами, обличая с помощью юмора проблемы общества [1].
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
В рамках исследования проводится анализ особенностей фильмов с участием братьев Маркс: целью проекта является выявление приемов и образов, достигающих комического эффекта, а также изучение проблематики фильмов. Как лидеры абсурдистской комедии 1930-х, братья Маркс изобрели устойчивые образы и гэги, повлиявшие на кинематограф в дальнейшем, а разговор о серьезных темах с помощью абсурда позволил расширить границы типичных в 1930-е годы комедий. Изобретенный Марксами киноязык послужил вдохновением для многих комедиантов, формируя голливудский юмор.
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Исследование строится на анализе фильмографии братьев Маркс от ранних до поздних работ с целью проследить изменения тематики и способов создания комического. В проекте рассматриваются такие фильмы, как: «Воры и охотники» 1930, «Утиный суп», 1933, «Ночь в опере», 1935, «День на скачках», 1937 и «Большой магазин», 1941.
Рубрикация основана на исследовании комических приемов, используемых актерами, которые помогают не только раскрыть язык комедии, но и отразить темы, отражающие критику общества и политики.
В качестве источников информации выбраны материалы, рассматривающие взаимосвязь голливудского кинематографа 1930-х и событий в мире, а также исследователей творчества братьев Маркс, что позволяет рассмотреть как внешнюю сторону комедий, так и выявить социально-культурные подтексты.
Рубрикатор
- Каламбур
- Особенности языка
- Пантомима
- Абсурд
- Заключение
Благодаря созданию устойчивых образов, братья Маркс остаются узнаваемыми в каждом фильме. Самые известные и обладающие постоянством образы — Граучо, Харпо и Чико, каждому из которых присущи свои черты характера и способы взаимодействия с остальными персонажами.
Каламбур
«Это наш последний кувшин воды!» «А это наша последняя женщина!»
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Самый яркий комедиант, Граучо Маркс, использует шутки с игрой слов, сарказм и иронию для достижения комического эффекта. Его едкие реплики напоминают «словесные пули» [1], которыми герой приводит в замешательство персонажей вокруг. Юмор персонажей Граучо содержит интеллектуальный аспект, что позволяет воспринимать его как своеобразного обличителя.
«Вы видите джентельмена?» «Нет» «Но вы видите спагетти»
«Ночь в опере (A Night At The Opera) реж. Сэм Вуд, 1935)
С помощью неожиданных ответов Граучо постоянно обманывает ожидания зрителя, становясь то умным персонажем, презрительно относящимся к обществу, то намеренно выставляет себя глупым, недальновидным человеком.
В этом балансе раскрывается разнообразие персонажей его фильмографии: в «Утином супе» юмор обличает скудоумие диктатора, а в «Ночи в опере» его персонаж обманывает людей вокруг ради собственной выгоды и веселья.
«Доклад? С ним справится даже ребенок. Позовите мне ребенка, я ничего не понимаю»
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Каламбуры Граучо часто содержат социальный комментарий, критику в адрес других персонажей, благодаря чему диалоги воспринимаются не только шуткой, но и имеют не буквальное значение.
Например, в «Воры и охотники» Граучо, в разговоре с миссис Уайтхед и миссис Риттенхаус зовет обеих героинь замуж. На реплики «Я думаю, что брак — это благородный институт. Это основа американского общества» он отвечает: «Да, но вы не можете принудить к браку». Можно предположить, что в этой фразе кроется критика института брака, и высказывание против материальной выгоды замужества.
«Воры и охотники (Animal Crackers)», реж. Виктор Хеерман, 1930 года
Особенности языка
Еще одна черта, относящаяся к звуковым особенностям, это игра с языком — Рико Маркс всегда говорит с сильным итальянским акцентом, что порождает шутки, основанные на непонимании персонажами друг друга. Так проявляется этническая принадлежность персонажа, позволяющая расширить контекст фильмов.
Чико просит Харпо «посветить» (flash), тот дотрагивается до кожи щеки (flesh), достает рыбу (fish), фляжку (flask), карты флэш (flush) «Воры и охотники (Animal Crackers)», реж. Виктор Хеерман, 1930
Недопонимание героев друг другом сопровождается пантомимой, неожиданными поворотами. Этот комический прием сохраняется на протяжении фильмографии Чико Маркса. Такая пародия на плохо знающего английский язык эмигранта становится не просто характерным образом, но сатирой на американское общество, где привилегии имеют белые граждане США. Сильный акцент отличает Чико от остальных персонажей, что является метафорой барьера между высшим обществом и рабочим эмигрантским классом.
Пантомима
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Братья Маркс начинали свою карьеру перформерами водевиля, поэтому пантомима сохранилась как элемент их прошлых постановок. Больше всего пантомима характерна для Харпо — его бессловесная импровизация напоминает традиции немого кино. Эксцентричная игра выделяет персонажа на фоне остальных визуально: активная жестикуляция противопоставлена сухим позам и сдержанности.
Некоторые визуальные приемы перешли из постановок на Бродвее в кино: например, трюки с надуванием перчатки или замены шляп были записаны в постановке «Я скажу, что она есть (I’ll Say She Is)», позднее появившиеся в «Ночи в опере» и «Утином супе».
«Я скажу, что она есть (I’ll Say She Is)», Уилл Б. Джонстон, Том Джонстон, 1923 // «Ночь в опере (A Night At The Opera) реж. Сэм Вуд, 1935
«Я скажу, что она есть (I’ll Say She Is)», Уилл Б. Джонстон, Том Джонстон, 1923 // «Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Харпо общается с помощью музыкальных инструментов, из-за чего, несмотря на бессловесные гэги, создает много шума. Кроме того, сцены с ним строятся на сломе ожиданий зрителя — он то достает из кармана газовую горелку, чтобы закурить сигарету, то внезапно набрасывается на окружающих персонажей, вызывая всеобщее недовольство.
«Ночь в опере (A Night At The Opera) реж. Сэм Вуд, 1935 // „Утиный суп (Duck Soup)“, реж. Лео Маккэри, 1933
Пантомима становится чертой, отличающей братьев Маркс от других персонажей — их переходящие грани приличного взаимодействия становятся бунтом, частичкой анархии в чопорном традиционном обществе. Социально неодобряемое поведение и натуралистичность можно характеризовать как сатиру на привилегированное высшее общество — так, братья Маркс пытаются сломать его изнутри, обернуть все в шутку. Забавные эпизоды становятся борьбой с помощью смеха, провозглашением анархии.
«Ночь в опере (A Night At The Opera) реж. Сэм Вуд, 1935
«Большой магазин (The Big Store)», реж. Чарльз Райснер, 1941 // «Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Кроме того, игра с телом и мимикой превращает братьев Маркс в почти мультипликационных героев. Такое эксцентричное визуальное повествование в дальнейшем перейдет в мультфильмы, например, «Том и Джерри (Tom and Jerry)», реж. Уильямом Ханна, Джозеф Барбера и «Луни Тюнз (Looney Tunes)».
Абсурд
Главным признаком комедии братьев Маркс является абсурдность происходящего. Абсурд сопровождает братьев на протяжении всех фильмов, выделяя их на фоне остальных персонажей. С помощью намеренного гротеска усиливается социальная проблематика комедии — например, бессмысленные разговоры Руфуса Т. Файрфлая с правительством в «Утином супе» подчеркивают опасность и некомпетентность диктаторских лидеров. Абсурд в «Утином супе» высмеивает нарастающий милитаризм в Европе, а также показывает бессмысленность и даже глупость войны.
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Персонаж Граучо ведет себя неразумно, постоянно шутит, неподобающе одевается. В фильме высмеивается собирательный образ диктатора, ничего не смыслящего в государственных делах и получившего власть с помощью денег. На первый взгляд поведение Файрфлая вызывает смех, однако политический подтекст говорит о несправедливости правительства.
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Из-за конфликта с послом Сильвании Руфус Т. Файлрфлай объявляет войну — он жертвует людьми Фридонии, не понимая, как вести сражение. Сборы на войну сопровождаются торжественными и радостными песнями, а на помощь армии спешат велосипедисты, обезьяны и даже дельфины. Пришедших на помощь солдат сначала не пускают в убежище, а после одного из них закидывают яблоками. Так непоследовательность действий усиливает абсурдность войны, необходимость насилия.
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Молчаливый образ Харпо олицетворяет безмолвных бойцов, которые оказываются разменной монетой в битве государств.
«Утиный суп (Duck Soup)», реж. Лео Маккэри, 1933
Кроме того, абсурд сопровождает различные гэги. Чаще всего персонажи совершают неожиданные вещи — прячутся в огромном чемодане, что сближает их с бестелесными мультипликационными героями, или уезжают из дворца прямо на лощади. Непредсказуемость действия является важной особенностью юмора братьев Маркс.
«Ночь в опере (A Night At The Opera) реж. Сэм Вуд, 1935
«День на скачках (A Day at the Races)», реж. Сэм Вуд, 1937
Заключение
В ходе исследования были выявлены черты уникального юмора братьев Маркс: способами создания комического являются каламбуры, прослеживаемые в диалогах, характерная пантомима, сохраняющая традиции немой игры, и абсурдный юмор, строящийся на сатире и пародии. Важно сказать, что черты комедии помогают раскрыть социальные и политические идеи фильмов — говорящий с акцентом Чико становится не просто забавным персонажем, но и репрезентацией небелого населения США; пародийный «Утиный суп» поднимает вопросы насилия и жестокости правительства, а характерный абсурдный юмор приводит окружающий мир к разрушению, становясь предвестником анархии. Гэги и фразы, созданные братьями Маркс, сохраняются в кино и анимации в дальнейшем, что показывает, как абсурдистские комедии сформировали традиции голливудского юмора.
Bergman, A. We’re in the money: Depression America and its films. New York: Harper & Row, 1972
Groucho Marx builds a scene around a Pulitzer Prize-winning play: [Electronic resource] // Pop Culture References. — URL: https://popculturereferences.com/groucho-marx-builds-a-scene-around-a-pulitzer-prize-winning-play/ (дата обращения: 10.05.2026).
Hollywood: The films that made the Marx Brothers legends: [Electronic resource] // Cincinnati Playhouse in the Park. — 2017. — URL: https://cincyplay.com/blogforfacebook/cinncinati-blog/2017/12/12/hollywood-the-films-that-made-the-marx-brothers-legends (дата обращения: 10.05.2026).
Hark I. American Cinema of the 1930s: Themes and Variations. Great Britain: Rutgers, The State University, 2007
Jenkins, H. What made pistachio nuts? : early sound comedy and the vaudeville aesthetic. New York: Columbia University Press, 1992
Marx, A. My life with Groucho: a son’s eye view. Great Britain: Robson Books Ltd., 1988
The Marx Brothers Silver Screen Collection: [Electronic resource] // DVD Journal. — URL: https://www.dvdjournal.com/reviews/m/marxbrothers_ssc.shtml (дата обращения: 10.05.2026).




